御坂翻译器是一款二次元爱好者必备的翻译软件,在御坂翻译器软件中,用户可以轻松导入文本或截图,软件会自动识别并翻译成多种语言,支持中日英等多种语言的互译哦。无论是生肉漫画、未汉化的游戏剧情,还是日语原声的动漫字幕,御坂翻译器都能帮你快速搞定。
兼容性强:支持Hook+OCR两种方式提取游戏文本,能适配绝大多数游戏
可离线:支持完全离线工作(Hook模块离线、可选的Tesseract-OCR模块离线、三种离线翻译API)
高宽比可扩展的文字修补:对于Hook获取到的相同文字提供多种多样去重复方法
提供更强感受的线上API:提供多种多样线上API(百度搜索OCR+多种多样线上翻译API+多种多样公共性插口翻译)
高些的OCR精密度:支持在递交OCR前对图片开展预备处理(多种多样解决方式)
词性标注及字典:支持Mecab词性标注和字典作用,可对于英语单词开展查看
翻译优化软件:支持姓名地名大全欲翻译,提升翻译品质,这一系统软件已经被逐步完善
人工翻译系统软件:支持客户自个界定句子翻译并转化成人工翻译文档以供共享
TTS视频语音音标发音:支持诵读语句和英语单词
漫画翻译:更友善、精确的漫画翻译
高效率:应用C#开发设计,程序流程高效率较应用Python开发设计的VNR要高
实用:UI亲近,易入门,有具体实例教程
更多用途,已经开发设计
打开文件中的MisakaTranslator-WPF进入后是这个见面,点击下面的设置,
点开就是这个样子,我把需要设置的都说下。
软件本体设置不用去管,默认就行了。
有些游戏需要专区才能打开,比如竹子社的游戏就需要转区,使用这个功能就行了。
这个是翻译的文本,不需知道太多,就按照下面设置就行了。
现在翻译只支持翻译日语和英语,这样设置就行了。
这个是翻译最为重要的一部分,去百度直接申请一个apl,把自己的apl申请成功直接点击测试apl就行了,最后翻译需要百度进行翻译。
点击apl申请会直接跳转到翻译界面,然后直接申请就行了。
翻译可以多选,建议就选择2个翻译不然更多翻译运行会慢,也快再去申请腾讯的apl按照上面的方法填入就行了。我选的是下面2个,试过以后发现有道太拉跨了,直接换成腾讯的了。
后面的这些都可以不用管,运行游戏的时候也能设置。
这样就行了。
这个软件是最新版本比以前的老版本好用,使用前最好看下说明。
MisakaTranslator运行
有三种运行方式,我是用的第二种,你们觉得怎么方便就怎么来。
打开自己游戏进行选择,然后选择要翻译的语言。
按照后面的流程就能翻译出来了,会出现翻译文本。
设置完以后就能直接玩游戏,翻译内容会出现2种不同的,你可以设置关掉一个。这个翻译精度真的是很高,谁用谁知道。
1、UI友好,方便上手。
2、使用了文本Hook+OCR的方式完成文本的提取,支持大多数游戏的识别。
3、支持VNR中JBeijing离线翻译,可离线工作。
4、方便的API调用:支持百度在线翻译、腾讯在线翻译等多种常见翻译源,支持双源对比,提高了游戏文本的可读性。
5、C#开发,效率相比Python开发的VNR要高。
6、更多功能正在不断更新中
Hook方式游戏向导
使用 TextHook方式提取文本
说明:请先运行游戏,之后通过下拉列表选择游戏进程名。部分游戏可能存在多进程,请根据需要开启智能注入功能。
OCR方式游戏向导
使用OCR方式提取文本
首先选择使用全屏截取或选择到游戏界面(建议点击游戏画面),再框选出识别区域,使用刷新OCR区域测试截屏效果
剪贴板监控向导
使用剪贴板监控方式提取文本
进行游戏并使游戏中文本发生变化,然后选择一种适合您游戏的去重方法,部分方法需要提供参数
漫画翻译
可以选择翻译的漫画路径进行漫画添加翻译
v2.12.1版本
1、修复bug